고전음악2
VerdiRigoletto(Act2) The Duke's ariaParmi veder le lagrime '사랑하는 사람이여' <제2막> 만토바 공작의 저택공작의 거실 벽에는 공작 부처의 초상화가 걸려 있다. 공작이 들어와 아름답고 가련한 소녀를 누가 훔쳐 갔는지 리골렛토의 집에는 사람 그림자도 없다고 한탄하면서 사랑하는 사람이여(Parmi veder le lagrime) 라는 아리아를 부른다. Ella mi fu rapita!E quando, o ciel!... ne' brevi istanti, primache un presagio internosull' orma corsa ancora mi spingesse!Schiuso era l' uscio! la magion deserta!E dove ora sar?quell' angiol caro? Colei che pot?prima in questo coredestar la fiamma di costanti affettiColei s?pura, al cui modesto accentoquasi tratto a virt?talor mi credo!Ella mi fu rapita!E chi l' ardiva?... ma ne avr?vendettaLo chiede il pianto della mia dilettaParmi veder le lagrimescorrenti da quel ciglioquando fa il duolo e l' ansiadel subito prigliodell' amor nostro memoreil suo Gualtier chiam?Ned ei potea soccorrerticara fanciulla amataei che vorr? coll' animafarti quaggi?beataei che le sfere agli angeliper te non invidi?Luciano Pavarotti, tenor Covent Garden Royal Opera House Orch Sir Edward Downes, cond *음원 출처(국외 사이트)