오페라 아리아

Puccini- 나비부인중에서 어떤 개인 날

rosary 2013. 12. 3. 16:54

 

 

  

 

  
Puccini
Madama Butterfly 
(Act2)  Un bel di vedremo 
어떤 갠 날 
    


Un bel dì, vedremo
levarsi un fil di fumo
sull'estremo confin del mare.
E poi la nave appare.
Poi la nave bianca
entra nel porto,
romba il suo saluto.

Vedi? È venuto!
Io non gli scendo incontro. Io no.
Mi metto là sul ciglio del colle e aspetto,
e aspetto gran tempo
e non mi pesa,
la lunga attesa.

E uscito dalla folla cittadina,
un uomo, un picciol punto
s'avvia per la collina.
Chi sarà? chi sarà?
E come sarà giunto
che dirà? che dirà?

Chiamerà Butterfly dalla lontana.
Io senza dar risposta
me ne starò nascosta
un po' per celia
e un po' per non morire
al primo incontro;
ed egli alquanto in pena
chiamerà, chiamerà:

"Piccina mogliettina,
olezzo di verbena"
i nomi che mi dava al suo venire.
(a Suzuki)
Tutto questo avverrà,
te lo prometto.
Tienti la tua paura,
io con sicura fede l'aspetto.





어느 맑게 개인 날! 
저 푸른 바다위에 떠 오르는 한 줄기의 연기를 보게 될거야 
하얀 빛깔의 배가 항구에 도착해 예포를 울릴 때
보라! 그이가 오고있어 그러나 나는 그곳에 가지 않을거야 
나는 작은 동산에 올라서 그이를 기다리고 또 기다릴거야
그 이와 만날때 까지 복잡한 시가지를 한참 떠나 있다가
그 이가 오는 것을 멀리서 바라볼거야
그가 누군지? 산 언덕 위에 오면 무어라 말할까?
멀리서 버터플라이(나비여)하� 부르겠지 
난 대답하지 않고 숨어 버릴거야 
그렇게 하지 않으면 나의 극진한 기쁨 때문에 내가 죽을것 같으니까
그는 한참 동안 내 이름을 부르며
내 어린 아내여~ 오렌지 꽃이라고 늘 부르던 그 이름을 부르리라
이런날이 꼭 올거야
그이의 믿음을 간직하며 난 그이가 돌아오길 믿고 있다네

Maria Guleghina, sop 
National Phil Orch of Russia
Keri-Lynn Wilson, cond